vendredi 31 décembre 2010

Voeux à valoir

2011


Mouais, espérons !

Mes amitiés à tous
!

24 commentaires:

Anonyme a dit…

Hey Zoëëëëë ! on se souhaite tout ça très fort, ça mange pas d'pain !

madame de K a dit…

madame Zoë, je vous souhaite une nouvelle année pleine de Bonheur, ou plutôt non, pleine de bonheurs, c'est moins intimidant !

D. Hasselmann a dit…

Oui, plein les mirettes, pas plein les poches mais l'imagination supplée, ardemment.

La Feuille a dit…

Meilleurs vœux aussi de la principauté charbinoise.
Et si parmi les souhaits à formuler pour 2011 on envisageait une petite rencontre autour d'un verre, d'un chat et d'un pot de confiture ? Déjà expérimenté le "couch blog surfing" en 2009 et 2010, continuerions bien ma foi !
En tout cas, Zoë, lâchez pas la rampe ! Y'en a marre des blogs éphémères !

Grosses bises feuillesques si je peux me permettre

Paul

patrick Verroust a dit…

Dans le grimoire
De ma mémoire
Flotte
Un mouchoir
Aux fragrances,
Poivre et Ciel,

L'année expire,
Une autre cahote
Erre
Pour atterrir.

La froideur
Calendaire
Égrène
Les dernières
Heures

Petite pierre
Philosophale
Affutez
Vos leurres
Votre art
Votre regard
Touillez
Farfouillez,
Transmuez
Les trous d'air,
Les incohérences,
Les souffrances,
Les errances,
Les peines
En épaisseur
Humaine
De temps
En temps
Un bref
Instant
Le lecteur
Ébloui,
Oublie
La peur
Rit

Un gramme
D'or
Dans l'aurore,
Chasse l'effroi
Il fait moins froid
Dehors



Acceptez
Une bise
Virtuelle
Mon souhait,
Sans artifice,
Que vous en receviez
De plus chaudes,
Plus belles;
Moins artificielles!

Zoë Lucider a dit…

@kouki, des diamants dans tes yeux
@Mâme K, un de mes petits bonheurs, te lire
@DH, plein les poches ça alourdit, vive la légèreté
@La Feuille, nous couchons tous les surfeurs qui frappent à la porte et nous ne connaissons pas votre belle région. Alors, pourquoi pas ? (Plutôt aux beaux jours)
@PV, merci, vos bises sont tout sauf artificielles, je vous en offre de même

manouche a dit…

Zoë,plein de souhaits pétillants et de bisous en étincelles!

Depluloin a dit…

... et surtout la santé! et puis l'argent, les femmes! ... Ah non, pas vous! forcément hu! hu!

Dites donc, font pas les choses à moitié dans vot' patelin! C'est très beau! ...

PhA a dit…

Pif ! Pouf ! Paf !
(ce sont des vœux)

petite racine a dit…

Belle année chez Zoé! Que la lucidité explose toujours de manière à nourrir l'émerveillement

Quotiriens a dit…

une petite étincelle pour votre bouquet.

Dom A. a dit…

Dans la famille À valoir, elle demande Le mont.
Dans la famille Le mont, je voudrais Vénus.
C'est donc la mer à boire et aussi, un peu, mon "deux voeux".

Vinosse a dit…

Pour pas faire de jaloux:
En Anglais : Happy new year
En Arabe : aam saiid . sana saiida
En Japonais : akemashite omedetô
En Chinois : Sun nien fai lok . Pour le Chinois Mandarin : Xin nian yu kuai
En Italien : felice anno nuovo OU buon anno
En Portugais : feliz ano novo
En Danois : Godt Nytår
En Allemand : Gutes Neues Jahr
En Iran : Aide shoma mobarak
En Albanais : Gëzuar vitin e ri
En Hawaiien : Hauoli Makahiki Hou
En Hebreux : Shanah tovah
En Vietnamien : Nyob zoo xyoo tshiab
En Indonesien : Elamat Tahun Baru
En Afrikaans : gelukkige nuwejaar
En Arménien : shnorhavor nor tari
En Azeri : yeni iliniz mubarek
En Bambara : bonne année
En Bas Saxon : gelükkig nyjaar
En Bengali : subho nababarsho
En Berbère : asgwas amegas
En Beti : mbembe mbu
En Bioelorusse : Z novym hodam
En Birman : hnit thit ku mingalar pa
En Bobo : bonne année
En Bosniaque : sretna nova godina
En Bulgare : chestita nova godina
En Cantonais : kung hé fat tsoi
En Catalan : bon any nou
En Coréen : seh heh bok mani bat uh seyo
En Croate : sretna nova godina
En Espagnol : feliz año nuevo
En Esperanteo : felicxan novan jaron
En Estonien : head uut aastat
En Feroien : gott nýggjár
En Finnois : onnellista uutta vuotta
En Flamand : gelukkig Nieuwjaar
En Frison : lokkich neijier
En Frioulan : bon an
En Gaélique d’Ecosse : bliadhna mhath ur
En Gaélique d’Irlande : ath bhliain faoi mhaise
En Galicien : feliz aninovo
En Gallo : Bónn anaèy
En Gallois :blwyddyn newydd dda
En Géorgien : gilocavt akhal tsels
En Grec : kali chronia OU kali xronia
En Gujarati : sal mubarak
En Guarani : rogüerohory año nuévo-re
En Hindi : nav varsh ki subhkamna
En Hmong : nyob zoo xyoo tshiab
En Hongrois : boldog új évet
En Indonésien : selamat tahun baru
En Islandais : farsælt komandi ár
En Javanais : sugeng warsa enggal
En Kabyle : asseguèsse-ameguèsse
En Kannada : hosa varshada shubhaashayagalu
EN Kazakh : zhana zhiliniz kutti bolsin
En Khmer : sur sdei chhnam thmei
En Kirundi : umwaka mwiza
En Kurde : sala we ya nû pîroz be
En Lao : sabai di pi mai
En Latin : felix sit annus novus
En Letton : laimigu Jauno gadu
En Ligure : feliçe annu nœvu
En Lingala : mbula ya sika elamu na tonbeli yo OU bonana
En Lituanien : laimingu Naujuju Metu
En Luxembourgeoins : e gudd neit Joër
En Macédonien : srekna nova godina
En Malais : selamat tahun baru
En Malgache : arahaba tratry ny taona
En Maltais : is-sena t-tajba
En Maori : kia hari te tau hou
En Marathi : navin varshaachya hardik shubbheccha
En Mongol : shine jiliin bayariin mend hurgeye
En Moré : wênd na kô-d yuum-songo
En Néerlandais : gelukkig Nieuwjaar
En Occitan : bona annada
En Ourdou : naya saal mubarik
En Ouzbek : yangi yilingiz qutlug’ bo’lsin
En Persan : sâle no mobârak
En Polonais : szczesliwego nowego roku
En Romanche : bun di bun onn
En Romani : bangi vasilica baxt
En Roumain : un an nou fericit OU la multi ani
En Russe : novim godom
En Samoan : ia manuia le tausaga fou
En Sango : nzoni fini ngou
En Sarde : bonu annu nou
En Serbe : srecna nova godina
En Shimaroé : mwaha mwema
En Shona : goredzwa rakanaka
En Sindhi : nain saal joon wadhayoon
En Sinhala : suba aluth avuruddak vewa
En Slovaque : stastlivy novy rok
En Slovène : srecno novo leto
En Sobota : dobir leto
En Sranan : wan bun nyun yari
En Suédois : gott nytt år
En Suisse-Allemand : es guets Nöis
En Swahili : mwaka mzuri OU heri ya mwaka mpya
En Tagalog : manigong bagong taon
En Tahitien : ia orana i te matahiti api
En Tamoul :iniya puthandu nalVazhthukkal
En Tatar : yaña yil belän
En Tchèque : štastný nový rok
En Telugu : nuthana samvathsara subhakankshalu
En Thai : sawatdii pimaï
En Tibétain : tashi délek
En Turc : yeni yiliniz kutlu olsun
En Udmurt : Vyl Aren
En Ukrainien : Z novym rokom
En Vietnamien : Cung Chúc Tân Niên OU Cung Chúc Tân Xuân
En Wallon : bone annéye OU bone annéye èt bone santéye
En Wolof : dewenati
En Yiddish : a gut yohr

Vinosse a dit…

Pour pas faire de jaloux:
En Anglais : Happy new year
En Arabe : aam saiid . sana saiida
En Japonais : akemashite omedetô
En Chinois : Sun nien fai lok . Pour le Chinois Mandarin : Xin nian yu kuai
En Italien : felice anno nuovo OU buon anno
En Portugais : feliz ano novo
En Danois : Godt Nytår
En Allemand : Gutes Neues Jahr
En Iran : Aide shoma mobarak
En Albanais : Gëzuar vitin e ri
En Hawaiien : Hauoli Makahiki Hou
En Hebreux : Shanah tovah
En Vietnamien : Nyob zoo xyoo tshiab
En Indonesien : Elamat Tahun Baru
En Afrikaans : gelukkige nuwejaar
En Arménien : shnorhavor nor tari
En Azeri : yeni iliniz mubarek
En Bambara : bonne année
En Bas Saxon : gelükkig nyjaar
En Bengali : subho nababarsho
En Berbère : asgwas amegas
En Beti : mbembe mbu
En Bioelorusse : Z novym hodam
En Birman : hnit thit ku mingalar pa
En Bobo : bonne année
En Bosniaque : sretna nova godina
En Bulgare : chestita nova godina
En Cantonais : kung hé fat tsoi
En Catalan : bon any nou
En Coréen : seh heh bok mani bat uh seyo
En Croate : sretna nova godina
En Espagnol : feliz año nuevo
En Esperanteo : felicxan novan jaron
En Estonien : head uut aastat
En Feroien : gott nýggjár
En Finnois : onnellista uutta vuotta
En Flamand : gelukkig Nieuwjaar
En Frison : lokkich neijier
En Frioulan : bon an
En Gaélique d’Ecosse : bliadhna mhath ur
En Gaélique d’Irlande : ath bhliain faoi mhaise
En Galicien : feliz aninovo
En Gallo : Bónn anaèy
En Gallois :blwyddyn newydd dda
En Géorgien : gilocavt akhal tsels
En Grec : kali chronia OU kali xronia
En Gujarati : sal mubarak
En Guarani : rogüerohory año nuévo-re
En Hindi : nav varsh ki subhkamna
En Hmong : nyob zoo xyoo tshiab
En Hongrois : boldog új évet
En Indonésien : selamat tahun baru
En Islandais : farsælt komandi ár
En Javanais : sugeng warsa enggal
En Kabyle : asseguèsse-ameguèsse
En Kannada : hosa varshada shubhaashayagalu
EN Kazakh : zhana zhiliniz kutti bolsin
En Khmer : sur sdei chhnam thmei
En Kirundi : umwaka mwiza
En Kurde : sala we ya nû pîroz be
En Lao : sabai di pi mai
En Latin : felix sit annus novus
En Letton : laimigu Jauno gadu
En Ligure : feliçe annu nœvu
En Lingala : mbula ya sika elamu na tonbeli yo OU bonana
En Lituanien : laimingu Naujuju Metu
En Luxembourgeoins : e gudd neit Joër
En Macédonien : srekna nova godina
En Malais : selamat tahun baru
En Malgache : arahaba tratry ny taona
En Maltais : is-sena t-tajba
En Maori : kia hari te tau hou
En Marathi : navin varshaachya hardik shubbheccha
En Mongol : shine jiliin bayariin mend hurgeye
En Moré : wênd na kô-d yuum-songo
En Néerlandais : gelukkig Nieuwjaar
En Occitan : bona annada
En Ourdou : naya saal mubarik
En Ouzbek : yangi yilingiz qutlug’ bo’lsin
En Persan : sâle no mobârak
En Polonais : szczesliwego nowego roku
En Romanche : bun di bun onn
En Romani : bangi vasilica baxt
En Roumain : un an nou fericit OU la multi ani
En Russe : novim godom
En Samoan : ia manuia le tausaga fou
En Sango : nzoni fini ngou
En Sarde : bonu annu nou
En Serbe : srecna nova godina
En Shimaroé : mwaha mwema
En Shona : goredzwa rakanaka
En Sindhi : nain saal joon wadhayoon
En Sinhala : suba aluth avuruddak vewa
En Slovaque : stastlivy novy rok
En Slovène : srecno novo leto
En Sobota : dobir leto
En Sranan : wan bun nyun yari

Sophie K. a dit…

Oh ben dis donc, les échasses de Vinosse ! :0)))
Très belle et bonne année, chère Dame Zoë !

Zoë Lucider a dit…

@manouche, merci de cette aimable salve
@Depluloin, qu'en savez-vous pour les femmes hé hé ?
@PhA, ce sont les vœux des trois petits cochons ?
@Petite racine,tous mes vœux pour vos chouettes projets.
@quotiriens,le bouquet accueille l'étincelle avec vivacité
@Dom A j'aime ce surréalisme
@Vinosse, bravo pour ce bel ensemble. Tu garantis l'orthographe ? A toi je souhaite de belles récoltes.
@Sophie K merki dame Sophie.

Harmonia a dit…

Meilleurs voeux Zoë. A vous, à votre arbre et à ses feuilles...

patrick Verroust a dit…

Bilan Blogos féerique:


Des Pensées
Arachnéennes,
Se croisent,
Dans le temps
Sidéral.
Des propagules,
Musiciennes,
Véhiculent
Des fils de cristal.

Sur la toile
Vecteur
Vibratoire
Hallucinatoire,
Danse
La jungle
Des javas.

Dans le bestiaire
Aux fantasmes
Fous
Monstrueux
Une clarinette
Quintoie,
Un diamant
Bleu
Chatoie.

La lune
Est perdue
De vue,
Un leurre
Nouveau
Est né.
La poésie
De l'url

Url ment
Effroi
Froideur,

La modernité
En ses saveurs
Glacées
Recréerait
Des chaleurs
Vraies?

A vérifier!

solko a dit…

Ouahhh. Plein la macula !
Bonne année à vous et au bel arbres à palabres

Vinosse a dit…

Désolé pour ce doublon très long: je ne croyais pas qu'il était passé la 1ere fois, vu que j'avais eu un message m'indiquant que c'était pas possible, en anglais ! Comme un âne-geek, j'ai donc recommencé ...
(geek-âne ???)

J'en sais rien pour l'orthographe, j'ai reçu ça d'un client ... sans poser d'questions, à lui comme à moi ! Dans les affaires je fais confiance, c'est pas comme sur les blogs !

Vinosse a dit…

En relisant j'ai des doutes sur la version wallone:
"bone annéye OU bone annéye èt bone santéye"

Depluloin a dit…

@ Zoë : ha! ha! C'est vrai ça! Qu'est-ce que j'en sais!! (Bon, ben... sais plus trop alors...:) Vous avez remarqué? Nous avons deux papes! Lequel est en Avignon? Ou à...

Zoë Lucider a dit…

@Harmonia, que l'harmonie gagne!
@ Patrick Verroust Propagules musiciennes, fils de cristal, javas, clarinette, diamant bleu, riche début d'année. Merci.
@Solko, merci votre honneur!
@Vinosse, pas grave, espace gratuit. Pugnace tu es, tel on te connait tel on t'hème.
@Depluloin, deux papes, et on ne m'a rien dit ?

Frédérique M a dit…

Je me joins à Vinosse dans toutes les langues ! Que la patate soit avec toi tout au long de l'année:0)